Eerie
Fire and Blood
See when I talk about bad translation… the real translation of the train station scene that was added in the international version absolutely clears that she TRIED but Cloud seemed to not understand and drift away. That important piece of info is hidden by a subpar translation where you get to think she’s just being clingy… I’ll try to find screenshots because it’s damning how the translation hurts the OG so bad.My resentment for Tifa came from thinking that she didn't seek him out to say anything about him being weird. I thought it was her fault that Sephiroth tricked him because she was too scared to say something.
Yes I agree and I think Remake and Rebirth are doing wonders on that side.The problem is not that people don't see that as much as we didn't see their thoughts for a huge part of the game. And there are many misconceptions made around those parts.
I saw her hesitation and thought there was something fishy. But here we hit the limit of the PS1 and OG, imho. The p3 version is going to be interesting, especially since we see the black whispers attack her memories at the end of Rebirth.But I was looking at her reaction not saying anything about him being real and yelling at the screen for her to say it's lies
I didn’t know you couldn’t get it… I understand why people think Tifa’s date is about her telling Cloud about his identity troublesAnd I didn't get the scene where you talk with her by the bonfire. I didn't know I could.

Yes that’s why seeing that she brings out real Cloud and seeing them connecting in the trilogy is such a big thing, because we can finally say “yes they know each other, they can fall in love again with each other”. There’s so much sweetness in their interactions that it gives me a toothache.(Before that this game basically tells you nothing about Tifa or Cloud even to be honest which is why so many people fill in the blanks and are way off)
Edit: I’ll post the whole bonfire convo tonight, since it seems many people missed it.